We do not meet much, as I am primarily in charge of English part of the catalogue. However, since Pejounet is now inactive since July, I would like to help you out. If you see any currency or country (or the phrase "coins of the xxxxx") that is not translated into French, let me know and I can fix it. Obviously, my French is very limited, so please try to write in English or at least copy the English name of the country/currency, so I know where to find it. You can get in touch by opening a ticket(Requetes) on the Catalogue forum, which I can see. Or you can write me PM, but tickets are much better.
On ne se croise pas beaucoup puisque je suis avant tout en charge de la partie anglaise du catalogue. Mais comme Pejounet est maintenant inactif depuis le mois de juillet, je voudrais vous donner un coup de main. Si vous voyez une "unité monétaire" ou un "pays" (ou la phrase "pièces de xxxxx") qui n'est pas traduit en français, faites-le moi savoir et je peux arranger ça. Vous le voyez, mon français est très limité, alors s'il vous plaît essayez d'écrire en anglais ou au moins de recopier le nom anglais du "pays" / "unité monétaire", pour que je sache où le trouver. Vous pouvez me contacter en ouvrant une "requête" dans la partie "catalogue" du forum, à laquelle j'ai accès. Ou sinon, vous pouvez m'écrire un message privé, mais c'est plus pratique avec une "requête".
Cordialement,
Jarek"
Edit : Pardon, je n'avais pas vu que Michel avait déjà traduit ce message dans la partie "salon" du forum. Q.