erreur traduction date ?

5 mensajes

Este tema se publicó en el foro en francés.

Suite au lien (que dis-je à la mine d'or  :8D  ) donnée, je tente de traduire les millésimes de mes pièces arabo-sino-népalaise  B.  et je m'interroge sur celle là :

https://fr.numista.com/catalogue/pieces1818.html
ne faut-il pas traduire par 1967 et non 1968 ????

Pasque j'ai la même et je veux la référencer !! lol
Je ne sors de mon sommeil et de ma tanière que pour Gauloises, Béarnaises (avant 1589) et des coloniales françaises
Les différents calendriers ne se terminent pas à la même date (31/12) !
c'est pour cela qu'il y a 2 années correspondantes à une année (arabe) comme dans ton exemple: Fin 1967 et début 1968 pour l'année 1387... donc il y a toujours une marge d'erreur d'une année...

J'espère avoir été clair ?
euh .... non !  :D  ... enfin si pour le principe de date à date mais c'était juste pour savoir si j'avais bon pour la traduc "littérale" ou pas !
M'enfin bon je la note comme c'est noté sur le site merci !
Je ne sors de mon sommeil et de ma tanière que pour Gauloises, Béarnaises (avant 1589) et des coloniales françaises
Le calendrier arabe (de l'Hégire) est un calendrier lunaire, pas le nôtre.
Il fait moins de 365 jours, donc parfois, on se retrouve avec des possibilités de double datation :
En 1997 c'est arrivé, il y a eu une partie de l'an 1417 et le début de l'an 1418.
Mais là, pour des monnaies modernes, c'est plutôt simple :
Je te raconte pas quand il faut dater des monnaies de l'époque des Sultans...
Cita: asimov37En 1997 c'est arrivé, il y a eu une partie de l'an 1417 et le début de l'an 1418.
ça c'est classique ! En 2008, par contre se sont succédées les années 1428,1429 et 1430 du calendrier musulman, ça c'est moins courant, et l'inverse est d'ailleurs impossible  :)

» Política del foro

La zona horaria usada es UTC+2:00.
La hora actual es 13:22.