Taiwan ou Taïwan [resuelto]

10 mensajes

Este tema se publicó en el foro en francés.

» Acceso rápido al último mensaje

Bonjour,

Doit-on écrire Taiwan ou Taïwan, car sur la Liste des pays et territoires il est écrit Taiwan

 et sur de nombreuses fiches, comme celle-ci, dans la description il est noté Taïwan
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
Pour moi Taiwan est une transcription anglophone, le tréma est propre au français ici.
Administrateur du catalogue, référent de nombreuses nations antiques et de la Lorraine.
Catalogue administrator, numerous Antique nations and Lorraine referee.
C'est exact,
Français => Taïwan
Anglais => Taiwan
Phil
On met le tréma pour raisons phonétiques
Administrateur du catalogue, référent de nombreuses nations antiques et de la Lorraine.
Catalogue administrator, numerous Antique nations and Lorraine referee.
Je vien de corriger le nom dans la liste des pays et territoires.
Merci Xavier.
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
Il faudrait donc aussi corriger Chine - Empire - Taiwan

Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
C'est fait, et dans les jetons aussi.
Super.
Cuore sportivo/La vita è troppo corta per non guidare Italiano.
Coeur sportif/La vie est trop courte pour ne pas conduire une Italienne.
.

» Política del foro

La zona horaria usada es UTC+2:00.
La hora actual es 12:40.