Este tema se publicó en el foro en francés.
maelou973
Registrado: 23 ago 2023
Mensajes: 363
Publicado: 11 may 2026, 19:39
#
Modificado: 11 may 2026, 19:40
Publicado: 11 may 2026, 19:39
#
Modificado: 11 may 2026, 19:40
Regardez en bas, «une objet»… Bonne journée!
Ne jugez point afin que vous ne soyez point jugés.
Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez
Saint Matthieu 7:1-2, Segond
abidbol
Revisor/a del catálogo
Registrado: 3 ago 2013
Mensajes: 2322
Publicado: 12 may 2026, 8:58
#
Publicado: 12 may 2026, 8:58
#
Bien vu : faute à corriger !
davidhs
Revisor/a del catálogo
Registrado: 7 ene 2013
Mensajes: 2883
Publicado: 12 may 2026, 18:55
#
Publicado: 12 may 2026, 18:55
#
Quel est le bug ? Quels filtres utilisez-vous ?
Wanted & swap list (euro coins & world coins, exonumia and banknotes circulated)
https://goo.gl/AQjfKp - I have euro & world CC coins for swap.
maelou973
Registrado: 23 ago 2023
Mensajes: 363
Publicado: 12 may 2026, 19:13
#
Publicado: 12 may 2026, 19:13
#
davidhs
Quel est le bug ? Quels filtres utilisez-vous ?
Je ne sais pas si ça a été corrigé, mais il y avait écrit «une objet» au lieu de «un objet», ce n'est pas vraiment un bug mais une erreur de traduction.
Ne jugez point afin que vous ne soyez point jugés.
Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez
Saint Matthieu 7:1-2, Segond
davidhs
Revisor/a del catálogo
Registrado: 7 ene 2013
Mensajes: 2883
Publicado: 12 may 2026, 19:32
#
Publicado: 12 may 2026, 19:32
#
Il est toujours écrit « une objet ». Je mentionne @SouthViking , traducteur français, pour qu'il corrige cela.
Wanted & swap list (euro coins & world coins, exonumia and banknotes circulated)
https://goo.gl/AQjfKp - I have euro & world CC coins for swap.
lagneau
Registrado: 6 jul 2024
Mensajes: 422
Publicado: 12 may 2026, 19:45
#
Publicado: 12 may 2026, 19:45
#
Aussi pour la série transformers devient transformateurs🤔
Badibou abou abou???
maelou973
Registrado: 23 ago 2023
Mensajes: 363
Publicado: 12 may 2026, 20:02
#
Publicado: 12 may 2026, 20:02
#
lagneau
Aussi pour la série transformers devient transformateurs🤔
😂
Ne jugez point afin que vous ne soyez point jugés.
Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez
Saint Matthieu 7:1-2, Segond
SouthViking
Numista team
Registrado: 7 ene 2024
Mensajes: 221
Publicado: 12 may 2026, 20:23
#
Publicado: 12 may 2026, 20:23
#
Bonjour, le “Une objet” est corrigé, merci.
SouthViking
Numista team
Registrado: 7 ene 2024
Mensajes: 221
Publicado: 12 may 2026, 20:28
#
Publicado: 12 may 2026, 20:28
#
Transformers corrigé aussi :)
maelou973
Registrado: 23 ago 2023
Mensajes: 363
Publicado: 12 may 2026, 20:30
#
Publicado: 12 may 2026, 20:30
#
SouthViking
Transformers corrigé aussi :)
👍👍👍
Ne jugez point afin que vous ne soyez point jugés.
Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez
Saint Matthieu 7:1-2, Segond
davidhs
Revisor/a del catálogo
Registrado: 7 ene 2013
Mensajes: 2883
Publicado: 12 may 2026, 21:19
#
Publicado: 12 may 2026, 21:19
#
lagneau
Aussi pour la série transformers devient transformateurs🤔
C'est la faute de Google Traduction. 🤪 Je ne parle pas français.
Wanted & swap list (euro coins & world coins, exonumia and banknotes circulated)
https://goo.gl/AQjfKp - I have euro & world CC coins for swap.
Estado cambiado a resuelto
(Xavier , 13 may 2026, 10:08)
lagneau
Registrado: 6 jul 2024
Mensajes: 422
Publicado: 15 may 2026, 9:29
#
Publicado: 15 may 2026, 9:29
#
La kangourou australienne?
Badibou abou abou???
SouthViking
Numista team
Registrado: 7 ene 2024
Mensajes: 221
Publicado: 15 may 2026, 9:54
#
Publicado: 15 may 2026, 9:54
#
Celui-là ne me choque pas: cette pièce est communément appelée “la kangourou” pour “la (pièce) kangourou”…
CREPOSUC
Registrado: 10 jun 2012
Mensajes: 3366
Publicado: 16 may 2026, 8:03
#
Publicado: 16 may 2026, 8:03
#
La traduction automatique d'une phrase prend la première équivalence trouvée de chaque mot dans la phrase :
sans tenir compte de leur signification finale
Cela se retrouve également dans le sens français → anglais avec des conséquences inattendues, souvent sources de malentendus
La zona horaria usada es UTC+2:00. La hora actual es 14:00.