Les nouvelles entrées de billets exonumia dans le catalogue apparaissent aussi dans la liste des dernières entrées des catalogues FR et EN de JETONS
sans doute à cause de leur appellation exonumiq au lieu de TOKENS
My apologies, the problem is common to both languages:
New exonumia banknote entries in the catalog also appear in the list of recent entries in the FR and EN catalogs of Exonumia
probably because of their name exonumia instead of TOKENS
Bonjour,
La section "Jetons" regroupe tout les objets numismatiques ou assimilés qui ne sont pas des pièces ou des billets. Ceci comprend les jetons, les médailles, mais aussi les billets de fantaisie ou les monnaies primitives par exemple.
Sur la partie française du site, cette section est intitulée "jetons" ou "jetons, médailles, etc." là où la place le permet.
Je suis ouvert à toute proposition pour un meilleur nom.
Estado cambiado a rechazado(Xavier, 6 may 2021, 14:10)
Ça me fait mal de dire ça, mais pourquoi ne pas appelé cette section Exonumia en expliquant ce quelle regroupe avec un widget genre graveur ou catalogue quand on passe dessus.
Pas la meilleur solution mais vu qu'il n'y pas de traduction en Français pour Exonumia, je ne vois pas de meilleurs solution ...
Pour moi, il y a deux catégories numismatiques principales : les billets en papier et les pièces métalliques
les pièces qui ne sont pas "de monnaie" sont des jetons qui se disent "tokens" en langue anglophone
la distinction étant que les pièces de monnaie sont des divisions des billets de banque
aussi bien les billets que les jetons (tokens) peuvent comporter des "exonumias"
la définition de ce terme a fait l'objet de plusieurs discussions sur les forums en 2013
c'est une catégorie de chacun à moins que le papier ne se transforme en métal
Cita: "Xavier"Bonjour,
La section "Jetons" regroupe tout les objets numismatiques ou assimilés qui ne sont pas des pièces ou des billets. Ceci comprend les jetons, les médailles, mais aussi les billets de fantaisie ou les monnaies primitives par exemple.
Sur la partie française du site, cette section est intitulée "jetons" ou "jetons, médailles, etc." là où la place le permet.
Je suis ouvert à toute proposition pour un meilleur nom.
Comment peut-on continuer à discuter d'un sujet ou d'une proposition lorsqu'ils sont tamponnés " Etat rejeté " une minute avant ou délégués ?
La discussion est toujours possible, et la discussion n'est pas verrouillée. Pour moi il ne s'agit pas d'un bug (cette section a vraiment vocation à regrouper tous les objets liés à la numismatique qui ne sont pas des pièces ni des billets, quelle que soit leur forme), donc j'ai rejeté le rapport de bug.
La question du nom de la section est discutée ici : https://fr.numista.com/forum/topic108226.html
J'ai rouvert le sujet, que j'avais initialement refusé suite au message d'Indomini qui semblait dire que ni "exonumia" ni "paranumismatique" ne conviennent.
Effectivement on pourrait éventuellement accepter l'anglicisme et utiliser le mot "exonumia". Je propose de continuer le débat sur l'autre discussion.
Je te remercie de clarifier la situation, cela m’évite d’ouvrir un énième sujet à ce propos que j’aurais intitulé « francophonie » avec une faute d’orthographe dans l’espoir de faire réagir ceux qui y sont sensibles.
Je n’en veux pas à Indomini qui apparemment n’a pas compris ma démarche, Il n’est pas question de l’organisation des jetons mais de leur appellation, de ce que ce mot signifie en français. Une ambiguïté existe avec la Suisse.
Non plus aux traducteurs qui interprètent une langue étrangère dans une autre langue étrangère : le parler français du Canada différe de celui de Belgique et j’ignore si l’anglais au Canada est l’anglais US ou l’anglais UK mais la partie anglophone du site est en US, je pense que la partie francophone est en FR.